ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਦੇ ਪਿਆਲੇ 'ਚ ਤੇਰਾ ਅਕਸ ਦਿਸਦਾ, so fine
ਮੇਰੀਆਂ ਉਂਗਲਾਂ 'ਚ ਤੇਰੀ ਮਹਿਕ ਰਹਿ ਗਈ, my mind
ਧੁੰਦਲੇ ਜਿਹੇ ਸਾਹਾਂ 'ਚ ਤੂੰ ਹੀ ਧੜਕਦੀ, heartbeat
ਤੇਰੀ ਇੱਕ ਨਜ਼ਰ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਕੀਲ ਲਿਆ, so sweet
ਬਰਫ਼ੀਲੀ ਹਵਾ 'ਚ ਤੇਰੇ ਹੱਥਾਂ ਦਾ ਨਿੱਘ, so near
ਮੇਰੇ ਬੁੱਲ੍ਹਾਂ ਤੇ ਤੇਰਾ ਹੀ ਜ਼ਿਕਰ ਰਹਿੰਦਾ, so clear
ਖਾਮੋਸ਼ੀ ਵੀ ਸਾਡੇ ਇਸ਼ਕ ਦੀ ਗਵਾਹ, desire
ਅੱਖਾਂ ਦੇ ਇਸ਼ਾਰਿਆਂ ਨੇ ਅੱਗ ਲਾ ਦਿੱਤੀ, on fire
ਤੇਰੇ ਕਦਮਾਂ ਦੀ ਆਹਟ ਮੇਰੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਛੂੰਹਦੀ, the floor
ਮੇਰੇ ਸਬਰ ਦੇ ਬੰਨ੍ਹ ਤੂੰ ਤੋੜ ਦਿੱਤੇ, want more
ਰੰਗਦਾਰ ਰੌਸ਼ਨੀਆਂ 'ਚ ਤੂੰ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਖਰੀ, the show
ਤੇਰੇ ਸਾਹਾਂ ਦੀ ਗਰਮਾਹਟ ਮੈਨੂੰ ਪਾਗਲ ਕਰਦੀ, control
ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਭੁੱਲ ਬੈਠਾ ਹਾਂ, your spell
ਇਹ ਇਸ਼ਕ ਦੀ ਖੇਡ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਹਾਰ ਗਿਆ, oh well
ਤੇਰੇ ਬਿਨਾਂ ਹਰ ਪਲ ਇੱਕ ਸਦੀ ਜਾਪਦਾ, in time
ਮੇਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੀ ਕਹਾਣੀ ਤੂੰ ਹੀ ਹੈ, perfect rhyme
ਕੱਚੇ ਧਾਗਿਆਂ ਵਾਂਗੂ ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਉਲਝਿਆ, the thread
ਤੇਰੀਆਂ ਨਜ਼ਰਾਂ ਦੇ ਤੀਰ ਮੈਨੂੰ ਵਿੰਨ੍ਹ ਗਏ, in my head
ਮੇਰੀ ਤਨਹਾਈ ਵਿੱਚ ਤੇਰਾ ਹੀ ਸ਼ੋਰ ਹੈ, aloud
ਤੂੰ ਹੀ ਮੇਰਾ ਆਸਰਾ ਇਸ ਭੀੜ ਵਿੱਚ, the crowd
ਮੈਂ ਤੇਰਾ ਦੀਵਾਨਾ ਬਣ ਗਿਆ ਬੇਖਬਰ, crazy for you
ਤੇਰੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਦੇ ਸਮੁੰਦਰ 'ਚ ਡੁੱਬਿਆ, what to do
ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਦੀ ਧੜਕਣ ਤੂੰ ਤੇਜ਼ ਕਰ ਦਿੱਤੀ, beats fast
ਇਹ ਰਾਤ ਸਾਡੇ ਇਸ਼ਕ ਦੀ ਗਵਾਹ ਰਹੇ, meant to last
ਤੇਰੇ ਇਸ਼ਾਰੇ ਤੇ ਮੈਂ ਸਭ ਕੁਝ ਵਾਰਾਂ, giving all
ਮੇਰੇ ਹੱਥਾਂ ਵਿੱਚ ਤੇਰਾ ਹੱਥ ਹੋਵੇ, catch my fall
ਤੇਰੇ ਸਾਹਾਂ ਨਾਲ ਮੇਰੇ ਸਾਹ ਜੁੜੇ, day and night
ਤੂੰ ਹੀ ਮੇਰੇ ਹਨੇਰੇ ਦੀ ਰੋਸ਼ਨੀ, guiding light
ਸਾਡੇ ਵਿਚਕਾਰਲੀ ਇਹ ਖਾਮੋਸ਼ੀ ਚੀਕਦੀ, toxic embrace
ਤੇਰੇ ਧੋਖਿਆਂ ਨੂੰ ਮੈਂ ਹੱਸ ਕੇ ਜਰਿਆ, without trace
ਤੇਜ ਹਵਾਵਾਂ 'ਚ ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਰਾਹ ਭੁੱਲਿਆ, driving blind
ਤੇਰੀਆਂ ਯਾਦਾਂ ਦੇ ਜ਼ਖ਼ਮ ਮੇਰੇ ਸੀਨੇ 'ਤੇ, my mind
ਕੱਚ ਦੇ ਟੁਕੜਿਆਂ 'ਤੇ ਮੈਂ ਨੰਗੇ ਪੈਰ ਤੁਰਿਆ, for you
ਮੇਰੀ ਵਫ਼ਾ ਨੂੰ ਤੂੰ ਕਦੇ ਨਾ ਸਮਝਿਆ, breaking through
ਤੈਨੂੰ ਪਾਉਣ ਦੀ ਜ਼ਿੱਦ ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਲੈ ਰਹੀ, toxic desire
ਮੇਰੇ ਇਸ਼ਕ ਦੀ ਰਾਖ 'ਚੋਂ ਧੂੰਆਂ ਉੱਠਦਾ, the fire
ਕੱਚੇ ਧਾਗਿਆਂ ਵਾਂਗੂ ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਉਲਝਿਆ, the thread
ਤੇਰੀਆਂ ਨਜ਼ਰਾਂ ਦੇ ਤੀਰ ਮੈਨੂੰ ਵਿੰਨ੍ਹ ਗਏ, in my head
ਮੇਰੀ ਤਨਹਾਈ ਵਿੱਚ ਤੇਰਾ ਹੀ ਸ਼ੋਰ ਹੈ, aloud
ਤੂੰ ਹੀ ਮੇਰਾ ਆਸਰਾ ਇਸ ਭੀੜ ਵਿੱਚ, the crowd
ਮੈਂ ਤੇਰਾ ਦੀਵਾਨਾ ਬਣ ਗਿਆ ਬੇਖਬਰ, crazy for you
ਤੇਰੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਦੇ ਸਮੁੰਦਰ 'ਚ ਡੁੱਬਿਆ, what to do
ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਦੀ ਧੜਕਣ ਤੂੰ ਤੇਜ਼ ਕਰ ਦਿੱਤੀ, beats fast
ਇਹ ਰਾਤ ਸਾਡੇ ਇਸ਼ਕ ਦੀ ਗਵਾਹ ਰਹੇ, meant to last
ਤੇਰੇ ਇਸ਼ਾਰੇ ਤੇ ਮੈਂ ਸਭ ਕੁਝ ਵਾਰਾਂ, giving all
ਮੇਰੇ ਹੱਥਾਂ ਵਿੱਚ ਤੇਰਾ ਹੱਥ ਹੋਵੇ, catch my fall
ਤੇਰੇ ਸਾਹਾਂ ਨਾਲ ਮੇਰੇ ਸਾਹ ਜੁੜੇ, day and night
ਤੂੰ ਹੀ ਮੇਰੇ ਹਨੇਰੇ ਦੀ ਰੋਸ਼ਨੀ, guiding light
ਲੋਹੇ ਵਰਗੇ ਮੇਰੇ ਇਰਾਦੇ ਵੀ ਪਿਘਲ ਗਏ, melting away
ਤੇਰੀ ਇੱਕ ਮੁਸਕਾਨ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਕੈਦ ਕਰ ਲਿਆ, to stay
ਮੇਰੀ ਹਉਮੈ ਨੂੰ ਤੂੰ ਪੈਰਾਂ ਹੇਠ ਮਿੱਧਿਆ, broken deep
ਤੇਰੇ ਇਸ਼ਕ 'ਚ ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਵਜੂਦ ਗਵਾਇਆ, secrets I keep
ਰਾਤ ਦੇ ਹਨੇਰੇ 'ਚ ਮੈਂ ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਪੁਕਾਰਾਂ, echoing loud
ਮੇਰੀ ਰੂਹ ਤੇਰਾ ਹੀ ਲਿਬਾਸ ਪਹਿਨਦੀ, wearing the shroud
ਸੱਚੇ ਪਿਆਰ ਦੀ ਕੀਮਤ ਮੈਂ ਹੰਝੂਆਂ ਨਾਲ ਤਾਰੀ, the price
ਤੇਰੇ ਬਿਨਾਂ ਇਹ ਦੁਨੀਆ ਮੈਨੂੰ ਸੁੰਨੀ ਲੱਗਦੀ, rolling dice
Baby you know you got me trapped inside your gravity
I'm losing my mind over this perfect tragic fantasy
Every time you look at me I feel the silent heat
It's Sayed whispering your name to every heartbeat
Come closer and let the shadows hide our deepest sins
This is exactly the moment where our endless love begins
ਮੈਂ ਤੇਰਾ ਦੀਵਾਨਾ ਬਣ ਗਿਆ ਬੇਖਬਰ, crazy for you
ਤੇਰੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਦੇ ਸਮੁੰਦਰ 'ਚ ਡੁੱਬਿਆ, what to do
ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਦੀ ਧੜਕਣ ਤੂੰ ਤੇਜ਼ ਕਰ ਦਿੱਤੀ, beats fast
ਇਹ ਰਾਤ ਸਾਡੇ ਇਸ਼ਕ ਦੀ ਗਵਾਹ ਰਹੇ, meant to last
ਤੇਰੇ ਇਸ਼ਾਰੇ ਤੇ ਮੈਂ ਸਭ ਕੁਝ ਵਾਰਾਂ, giving all
ਮੇਰੇ ਹੱਥਾਂ ਵਿੱਚ ਤੇਰਾ ਹੱਥ ਹੋਵੇ, catch my fall
ਤੇਰੇ ਸਾਹਾਂ ਨਾਲ ਮੇਰੇ ਸਾਹ ਜੁੜੇ, day and night
ਤੂੰ ਹੀ ਮੇਰੇ ਹਨੇਰੇ ਦੀ ਰੋਸ਼ਨੀ, guiding light
ਮੇਰੀਆਂ ਉਂਗਲਾਂ 'ਚ ਤੇਰੀ ਮਹਿਕ ਰਹਿ ਗਈ, my mind
ਧੁੰਦਲੇ ਜਿਹੇ ਸਾਹਾਂ 'ਚ ਤੂੰ ਹੀ ਧੜਕਦੀ, heartbeat
ਤੇਰੀ ਇੱਕ ਨਜ਼ਰ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਕੀਲ ਲਿਆ, so sweet
ਬਰਫ਼ੀਲੀ ਹਵਾ 'ਚ ਤੇਰੇ ਹੱਥਾਂ ਦਾ ਨਿੱਘ, so near
ਮੇਰੇ ਬੁੱਲ੍ਹਾਂ ਤੇ ਤੇਰਾ ਹੀ ਜ਼ਿਕਰ ਰਹਿੰਦਾ, so clear
ਖਾਮੋਸ਼ੀ ਵੀ ਸਾਡੇ ਇਸ਼ਕ ਦੀ ਗਵਾਹ, desire
ਅੱਖਾਂ ਦੇ ਇਸ਼ਾਰਿਆਂ ਨੇ ਅੱਗ ਲਾ ਦਿੱਤੀ, on fire
ਤੇਰੇ ਕਦਮਾਂ ਦੀ ਆਹਟ ਮੇਰੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਛੂੰਹਦੀ, the floor
ਮੇਰੇ ਸਬਰ ਦੇ ਬੰਨ੍ਹ ਤੂੰ ਤੋੜ ਦਿੱਤੇ, want more
ਰੰਗਦਾਰ ਰੌਸ਼ਨੀਆਂ 'ਚ ਤੂੰ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਖਰੀ, the show
ਤੇਰੇ ਸਾਹਾਂ ਦੀ ਗਰਮਾਹਟ ਮੈਨੂੰ ਪਾਗਲ ਕਰਦੀ, control
ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਭੁੱਲ ਬੈਠਾ ਹਾਂ, your spell
ਇਹ ਇਸ਼ਕ ਦੀ ਖੇਡ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਹਾਰ ਗਿਆ, oh well
ਤੇਰੇ ਬਿਨਾਂ ਹਰ ਪਲ ਇੱਕ ਸਦੀ ਜਾਪਦਾ, in time
ਮੇਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੀ ਕਹਾਣੀ ਤੂੰ ਹੀ ਹੈ, perfect rhyme
ਕੱਚੇ ਧਾਗਿਆਂ ਵਾਂਗੂ ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਉਲਝਿਆ, the thread
ਤੇਰੀਆਂ ਨਜ਼ਰਾਂ ਦੇ ਤੀਰ ਮੈਨੂੰ ਵਿੰਨ੍ਹ ਗਏ, in my head
ਮੇਰੀ ਤਨਹਾਈ ਵਿੱਚ ਤੇਰਾ ਹੀ ਸ਼ੋਰ ਹੈ, aloud
ਤੂੰ ਹੀ ਮੇਰਾ ਆਸਰਾ ਇਸ ਭੀੜ ਵਿੱਚ, the crowd
ਮੈਂ ਤੇਰਾ ਦੀਵਾਨਾ ਬਣ ਗਿਆ ਬੇਖਬਰ, crazy for you
ਤੇਰੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਦੇ ਸਮੁੰਦਰ 'ਚ ਡੁੱਬਿਆ, what to do
ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਦੀ ਧੜਕਣ ਤੂੰ ਤੇਜ਼ ਕਰ ਦਿੱਤੀ, beats fast
ਇਹ ਰਾਤ ਸਾਡੇ ਇਸ਼ਕ ਦੀ ਗਵਾਹ ਰਹੇ, meant to last
ਤੇਰੇ ਇਸ਼ਾਰੇ ਤੇ ਮੈਂ ਸਭ ਕੁਝ ਵਾਰਾਂ, giving all
ਮੇਰੇ ਹੱਥਾਂ ਵਿੱਚ ਤੇਰਾ ਹੱਥ ਹੋਵੇ, catch my fall
ਤੇਰੇ ਸਾਹਾਂ ਨਾਲ ਮੇਰੇ ਸਾਹ ਜੁੜੇ, day and night
ਤੂੰ ਹੀ ਮੇਰੇ ਹਨੇਰੇ ਦੀ ਰੋਸ਼ਨੀ, guiding light
ਸਾਡੇ ਵਿਚਕਾਰਲੀ ਇਹ ਖਾਮੋਸ਼ੀ ਚੀਕਦੀ, toxic embrace
ਤੇਰੇ ਧੋਖਿਆਂ ਨੂੰ ਮੈਂ ਹੱਸ ਕੇ ਜਰਿਆ, without trace
ਤੇਜ ਹਵਾਵਾਂ 'ਚ ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਰਾਹ ਭੁੱਲਿਆ, driving blind
ਤੇਰੀਆਂ ਯਾਦਾਂ ਦੇ ਜ਼ਖ਼ਮ ਮੇਰੇ ਸੀਨੇ 'ਤੇ, my mind
ਕੱਚ ਦੇ ਟੁਕੜਿਆਂ 'ਤੇ ਮੈਂ ਨੰਗੇ ਪੈਰ ਤੁਰਿਆ, for you
ਮੇਰੀ ਵਫ਼ਾ ਨੂੰ ਤੂੰ ਕਦੇ ਨਾ ਸਮਝਿਆ, breaking through
ਤੈਨੂੰ ਪਾਉਣ ਦੀ ਜ਼ਿੱਦ ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਲੈ ਰਹੀ, toxic desire
ਮੇਰੇ ਇਸ਼ਕ ਦੀ ਰਾਖ 'ਚੋਂ ਧੂੰਆਂ ਉੱਠਦਾ, the fire
ਕੱਚੇ ਧਾਗਿਆਂ ਵਾਂਗੂ ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਉਲਝਿਆ, the thread
ਤੇਰੀਆਂ ਨਜ਼ਰਾਂ ਦੇ ਤੀਰ ਮੈਨੂੰ ਵਿੰਨ੍ਹ ਗਏ, in my head
ਮੇਰੀ ਤਨਹਾਈ ਵਿੱਚ ਤੇਰਾ ਹੀ ਸ਼ੋਰ ਹੈ, aloud
ਤੂੰ ਹੀ ਮੇਰਾ ਆਸਰਾ ਇਸ ਭੀੜ ਵਿੱਚ, the crowd
ਮੈਂ ਤੇਰਾ ਦੀਵਾਨਾ ਬਣ ਗਿਆ ਬੇਖਬਰ, crazy for you
ਤੇਰੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਦੇ ਸਮੁੰਦਰ 'ਚ ਡੁੱਬਿਆ, what to do
ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਦੀ ਧੜਕਣ ਤੂੰ ਤੇਜ਼ ਕਰ ਦਿੱਤੀ, beats fast
ਇਹ ਰਾਤ ਸਾਡੇ ਇਸ਼ਕ ਦੀ ਗਵਾਹ ਰਹੇ, meant to last
ਤੇਰੇ ਇਸ਼ਾਰੇ ਤੇ ਮੈਂ ਸਭ ਕੁਝ ਵਾਰਾਂ, giving all
ਮੇਰੇ ਹੱਥਾਂ ਵਿੱਚ ਤੇਰਾ ਹੱਥ ਹੋਵੇ, catch my fall
ਤੇਰੇ ਸਾਹਾਂ ਨਾਲ ਮੇਰੇ ਸਾਹ ਜੁੜੇ, day and night
ਤੂੰ ਹੀ ਮੇਰੇ ਹਨੇਰੇ ਦੀ ਰੋਸ਼ਨੀ, guiding light
ਲੋਹੇ ਵਰਗੇ ਮੇਰੇ ਇਰਾਦੇ ਵੀ ਪਿਘਲ ਗਏ, melting away
ਤੇਰੀ ਇੱਕ ਮੁਸਕਾਨ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਕੈਦ ਕਰ ਲਿਆ, to stay
ਮੇਰੀ ਹਉਮੈ ਨੂੰ ਤੂੰ ਪੈਰਾਂ ਹੇਠ ਮਿੱਧਿਆ, broken deep
ਤੇਰੇ ਇਸ਼ਕ 'ਚ ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਵਜੂਦ ਗਵਾਇਆ, secrets I keep
ਰਾਤ ਦੇ ਹਨੇਰੇ 'ਚ ਮੈਂ ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਪੁਕਾਰਾਂ, echoing loud
ਮੇਰੀ ਰੂਹ ਤੇਰਾ ਹੀ ਲਿਬਾਸ ਪਹਿਨਦੀ, wearing the shroud
ਸੱਚੇ ਪਿਆਰ ਦੀ ਕੀਮਤ ਮੈਂ ਹੰਝੂਆਂ ਨਾਲ ਤਾਰੀ, the price
ਤੇਰੇ ਬਿਨਾਂ ਇਹ ਦੁਨੀਆ ਮੈਨੂੰ ਸੁੰਨੀ ਲੱਗਦੀ, rolling dice
Baby you know you got me trapped inside your gravity
I'm losing my mind over this perfect tragic fantasy
Every time you look at me I feel the silent heat
It's Sayed whispering your name to every heartbeat
Come closer and let the shadows hide our deepest sins
This is exactly the moment where our endless love begins
ਮੈਂ ਤੇਰਾ ਦੀਵਾਨਾ ਬਣ ਗਿਆ ਬੇਖਬਰ, crazy for you
ਤੇਰੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਦੇ ਸਮੁੰਦਰ 'ਚ ਡੁੱਬਿਆ, what to do
ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਦੀ ਧੜਕਣ ਤੂੰ ਤੇਜ਼ ਕਰ ਦਿੱਤੀ, beats fast
ਇਹ ਰਾਤ ਸਾਡੇ ਇਸ਼ਕ ਦੀ ਗਵਾਹ ਰਹੇ, meant to last
ਤੇਰੇ ਇਸ਼ਾਰੇ ਤੇ ਮੈਂ ਸਭ ਕੁਝ ਵਾਰਾਂ, giving all
ਮੇਰੇ ਹੱਥਾਂ ਵਿੱਚ ਤੇਰਾ ਹੱਥ ਹੋਵੇ, catch my fall
ਤੇਰੇ ਸਾਹਾਂ ਨਾਲ ਮੇਰੇ ਸਾਹ ਜੁੜੇ, day and night
ਤੂੰ ਹੀ ਮੇਰੇ ਹਨੇਰੇ ਦੀ ਰੋਸ਼ਨੀ, guiding light